フランス語文法(6):前置詞と定冠詞の縮約形

1. 前置詞とは

前置詞とは、場所・方向・時など、名詞・代名詞の意味を補ってくれる言葉です。
名詞の「前」に「置かれる」ので、前置詞と呼ばれます。

前置詞の例

à (ア):「~に」、「~で」、「~味の」など
例①: Je donne ce livre à Martin

読み方:ジュ ドンヌ ス リーブル マルタン
訳:私はこの本をマルタンあげます。

例②: On se voit à 9 heures du matin.
読み方:オン ス ヴォワ ヌヴール デュ マタン
訳:午前9時待ち合わせしよう。

de (ドゥ):「~から」、「~の」
例①:Je viens de Tokyo.
読み方:ジュ ヴィアン ドゥ トウキョウ
訳:私は東京から来ました(私は東京出身です)。

例②:C’est la chambre de Marie.
読み方:セ ラ シャンブル ドゥ マリ
訳:これはマリー寝室です。

他にも、en(アン):「~に」や、pour(プール):「~のために」、avec(アヴェック):「~と一緒に」など、様々な前置詞があります。

2. 前置詞と定冠詞の縮約

前置詞 à と de は定冠詞 Le 及び Les の前に来ると形が変化します

定冠詞をもう一度確認したい方はこちら

①à + le = au(オ)
à le café → au café
読み方:オ カフェ
訳:カフェで

②à + les = aux(オ)
a les Champs-Eysées = aux Champs-Eysées
読み方:オ シャンゼリーゼ
訳:シャンゼリーゼ大通りで

➂de + le = du(デュ)
de le pont des Arts → du pont des Arts
読み方:デュ ポンデザール
訳:ポンデザール橋の あるいは ポンデザール橋から

④de + les = des(デ)
de les amis = des amis
読み方:デザミ
訳:友人たちの

女性名詞(la)の前に来るときは形は変化しないので注意が必要です。

例文①:Je vais à la mer
読み方:ジュ ヴェ ア ラ メール
訳:私は海に行きます。

例文②:Je viens de la ville d’Osaka
読み方:ジュ ヴィアン ドゥ ラ ヴィル ドーサカ
訳:私は大阪から来ました。

コメント

タイトルとURLをコピーしました